Соціолінгвістичне дослідження вивчає, як носії іспанської мови позначають жінок-професіоналів у 40 різних сферах діяльності. У цій галузі відсутні усталені норми, що призводить до варіативності та невизначеності, яку визнає навіть Королівська іспанська академія. Метою дослідження є кількісний опис того, як використання лінгвістичних змінних – фемінітивів, таких як «la abogada», форм спільного роду, таких як «la abogado», і модифікуючих атрибутів, таких як «la mujer abogado» або «la abogado mujer», – залежить від соціальних факторів, таких як стать, вік та рівень освіти. У дослідженні аналізуються переваги 600 інформантів, переважно з району Мадрида, щоб пояснити, чому форми спільного роду є кращими для позначення деяких професій. Вибір професій враховує морфологічну структуру та інші фактори, охоплюючи різні посади та соціально-економічні рівні. Кількісний аналіз показує, що спільний рід є кращим для 22 з 40 професій. Жінки, люди старшого віку та особи з вищим рівнем освіти частіше використовують фемінітиви. Якісний аналіз показує, що фонологічні, морфологічні, семантичні, синтаксичні, культурні та соціальні фактори формують ставлення мовців, впливаючи на їхній вибір варіантів. Дослідження доходить висновку, що індивідуальні переваги різняться, що ускладнює прогнозування майбутнього використання через переважаючу ідіосинкразію.
Позначення жінок-професіоналів в іспанській мові: соціолінгвістичне дослідження
Відредаговано: Vera Mo
Читайте більше новин на цю тему:
Парламент Гани дозволить використання місцевих мов у дебатах, сприяючи інклюзивності та збереженню культурної спадщини
Генетичне дослідження розкриває походження та міграції носіїв урало-алтайських мов по Євразії
Назва "Липень" в українському контексті: Відображення традицій збору врожаю та природних циклів
Знайшли помилку чи неточність?
Ми розглянемо ваші коментарі якомога швидше.