Traducción de los Upanishads al eslovaco completada tras cinco años

Editado por: Anna Klevak

Róbert Gáfrik del Instituto de Literatura Mundial de la Academia Eslovaca de Ciencias ha traducido los Upanishads al eslovaco, marcando un hito significativo en la accesibilidad de estos antiguos textos para los lectores eslovacos. Los Upanishads, que datan de aproximadamente el siglo VII a.C., son considerados los textos filosóficos preservados más antiguos del mundo.

Gáfrik explicó que el término 'upanishad' se refiere a lo que elimina la ignorancia y trae autoconocimiento. El proceso de traducción tomó aproximadamente cinco años, dedicando Gáfrik tres años específicamente a traducir los diez Upanishads principales. Su trabajo refleja un interés de 30 años en la literatura y filosofía india.

Señaló el desafío de traducir textos filosóficos a un idioma moderno mientras se asegura de que conserven su significado. Las traducciones de Gáfrik están influenciadas por las interpretaciones de Shankara, un importante filósofo indio del siglo VIII. Subrayó las conexiones lingüísticas entre el sánscrito y el eslovaco, señalando que ambos idiomas tienen casos nominales y palabras similares, como 'plávať' (nadar) en eslovaco y 'plavaté' en sánscrito.

A pesar de las similitudes, Gáfrik advirtió que el sánscrito es un idioma complejo que requiere un estudio extenso. Mencionó que el sánscrito todavía se habla en algunas regiones de India, donde se utiliza en la vida diaria y en la educación.

Gáfrik expresó la importancia de comprender el contexto cultural de los Upanishads, afirmando que contienen profundas reflexiones sobre la conciencia y el autoconocimiento. También destacó la importancia histórica de estos textos, sugiriendo que deberían ser reconocidos junto a las contribuciones filosóficas de la antigua Grecia.

La traducción busca cerrar la brecha entre las tradiciones filosóficas orientales y occidentales, proporcionando a los lectores eslovacos acceso a un aspecto fundamental del pensamiento indio.

¿Encontró un error o inexactitud?

Consideraremos sus comentarios lo antes posible.

Traducción de los Upanishads al eslovaco c... | Gaya One