ケンブリッジ大学の研究者が中世文学における騎士道精神を再評価

編集者: Vera Mo

ケンブリッジ大学のジェームズ・ウェイド博士とセブ・フォルク博士は、12世紀のイングランド叙事詩「ウェイドの歌」の断片を再解釈し、長年解明されていなかった文学的な謎を解き明かしました。この研究は、中世の騎士道精神を理解する上で重要な意義を持ちます。

「ウェイドの歌」は、かつて失われたと考えられていましたが、ウェイド博士とフォルク博士の研究により、騎士道ロマンスであることが明らかになりました。この発見は、中世の説教における寓意の使用方法を理解する上でも役立ちます。中世の説教者は、聴衆の関心を引くために、当時の大衆文化を取り入れていました。

1896年にM.R.ジェームズによって発見された唯一の断片は、13世紀のラテン語説教の中にありました。この断片は、「w」と「y」の文字の混同により、1世紀以上にわたって誤って解釈されてきました。ウェイド博士とフォルク博士の分析によって、この誤りが修正され、「エルフ」ではなく「狼」と解釈されるべきであることが示されました。

修正された断片は、「ある者は狼、ある者はヘビ、ある者は水辺に住む海蛇。ヒルデブランドという男しかいない」と読めます。この再解釈は、騎士道精神の理解を深め、中世の説教における寓意の使用法を浮き彫りにします。この発見は、「ウェイドの歌」の本質を明らかにし、中世文学と説教の実践に対する理解を深めるものです。

この研究は、中世における大衆文化と宗教的言説の相互作用を浮き彫りにしています。

ソース元

  • LDC - Linguistic Data Consortium

  • Girton Fellows solve a 130-year-old Chaucerian literary mystery

  • Lost English legend decoded, solving Chaucerian mystery and revealing a medieval preacher's meme

エラーや不正確な情報を見つけましたか?

できるだけ早くコメントを考慮します。