Des manuscrits en langues indigènes disparues rejoignent le programme Mémoire du monde de l'UNESCO

Édité par : Vera Mo

Deux manuscrits en langues indigènes disparues, essentiels à la préservation du patrimoine linguistique et culturel du Mexique, ont été inclus dans le programme Mémoire du monde de l'UNESCO. Il s'agit d'un confessional en langue barbereña et d'un vocabulaire ópata, considéré comme le seul dictionnaire colonial de cette langue. Martha Romero, représentante du Mexique auprès du Comité régional de l'UNESCO pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a déclaré que ces documents sont conservés à la Bibliothèque nationale du Mexique, qui fait partie de l'Université nationale autonome du Mexique (UNAM). "Le fait qu'il existe un registre de ces langues aujourd'hui disparues nous aide à savoir comment l'évolution de cette langue s'est faite, comment elle était utilisée, comment elle était écrite, comment elle était parlée, etcetera", a expliqué Romero. Le premier texte, un Confesionario créé par Juan Cortés en 1798, contient des prières de la doctrine chrétienne et une méthode pour se confesser en langue barbereña. Romero a noté : "Ces livres étaient d'usage continu et étaient utilisés pour l'évangélisation et la compréhension entre les deux cultures", faisant référence aux cultures indigènes et espagnoles pendant l'ère coloniale du Mexique. Le manuscrit a été créé au sein des communautés indigènes, reflétant l'échange culturel et religieux entre les mondes européen et amérindien. Le deuxième document, "Arte de la lengua teguima y vocabulario de la lengua ore", a été créé par Natal Lombardo entre 1685 et 1698. Il contient des écrits en ópata, une langue disparue parlée dans l'État mexicain de Sonora (nord-ouest). Ce matériel linguistique et anthropologique, autrefois considéré comme perdu, est aujourd'hui le seul dictionnaire colonial de cette langue. La Bibliothèque nationale du Mexique dispose d'un entrepôt où la température et l'humidité sont constamment contrôlées afin de préserver ces œuvres. "Nous maintenons les conditions environnementales aussi stables que possible afin que les matériaux ne soient pas affectés", a déclaré le représentant mexicain. Le programme Mémoire du monde de l'UNESCO, créé en 1992, vise à préserver et à assurer l'accès au patrimoine documentaire de l'humanité.

Avez-vous trouvé une erreur ou une inexactitude ?

Nous étudierons vos commentaires dans les plus brefs délais.