উস্তাইলার গল্প: বাস্ক ভাষায় জুলাইয়ের নাম, ফসলের ঐতিহ্য ও প্রকৃতির চক্রের প্রতিফলন

সম্পাদনা করেছেন: Anna 🌎 Krasko

প্রাচীন রোমে জুলাই মাসকে 'কুইন্টিলিস' বলা হত, যার অর্থ ল্যাটিন ভাষায় 'পঞ্চম', যা ক্যালেন্ডারের পঞ্চম মাসের সঙ্গে মিলিত।

জুলিয়াস সিজারের সম্মানে, যিনি একজন রাজনীতিবিদ ও সেনাপতি ছিলেন, খ্রিস্টপূর্ব ৪৫ থেকে এই মাসের নাম পরিবর্তন করে 'ইউলিয়াস' রাখা হয়। এই পরিবর্তনের সঙ্গে রোমান ক্যালেন্ডারেও সংস্কার আনা হয়, বছরের শেষে দুইটি নতুন মাস যোগ করা হয়: জানুয়ারি ও ফেব্রুয়ারি।

তবে বাস্ক ভাষা, যা জুলিয়াস সিজারের সময়ের আগের, ভাষা ও প্রকৃতির গভীর সংযোগ ধরে রেখেছে।

বাস্ক জনগণ বা বাস্কভাষী (ইউস্কালদুনেস)দেরও বারো মাস এবং তাদের নিজস্ব নাম রয়েছে। তবে এই নামগুলো সাধারণত প্রাকৃতিক ঘটনা, কৃষিকাজ বা ঋতুর প্রাণীদের সঙ্গে সম্পর্কিত। জুলাই মাসের ক্ষেত্রে, 'উস্তাইলা' নামটি কোনও রোমান সম্রাটের আদেশ নয়, বরং এটি ফসল কাটার মাস এবং প্রকৃতির সঙ্গে সংযোগের প্রতীক।

"উস্তাইলা" শব্দের মূল "উস্তা" থেকে, যার অর্থ বাস্ক ভাষায় 'ফসল'। এর সাথে যুক্ত হয়েছে '-ইলা' বা '-লা' উপসর্গ, যা 'মাস' নির্দেশ করে, ফলে এটি অর্থাৎ 'ফসলের মাস'। এই নামকরণ আকস্মিক নয়: জুলাই ঐতিহ্যগতভাবে ইবেরিয়ান উপদ্বীপের উত্তরের ক্ষেত্রগুলো, বিশেষ করে আলাভা বা নাভারার মতো অঞ্চলে বসন্তে বোনা কাজের ফল সংগ্রহের মাস।

বাস্ক দেশের গ্রামীণ এলাকায়, জুলাই শতাব্দী ধরে শস্য, সবজি ও ঋতুভিত্তিক ফল সংগ্রহের প্রধান সময়। তাই, একটি সরকারি নাম ছাড়াও 'উস্তাইলা' কৃষিকাজের ক্যালেন্ডারের স্মারক, যা পৃথিবীর চক্রের মাধ্যমে সময়ের প্রবাহ পড়ার একটি উপায়।

এইভাবে, যদিও বাস্ক ভাষায় শতাব্দীর পর শতাব্দী লাতিন ও স্প্যানিশ থেকে শব্দ ধার নেওয়া হয়েছে, তবুও মাসের নামকরণে একটি অনন্য পদ্ধতি বজায় আছে। অনেক ক্ষেত্রে এই নামগুলো প্রাকৃতিক ঘটনা, স্থানীয় রীতি বা কৃষিকাজের সঙ্গে যুক্ত। তাই দেশের অন্যান্য অংশ যেখানে সম্রাটকে স্মরণ করে, বাস্কভূমিতে ফসল ও মাঠের কাজ স্মরণ করা হয়।

"উস্তাইলা" এর ঘটনা একক নয়। বাস্ক ভাষায় অন্যান্য মাসের নামও প্রকাশক বা প্রতীকী অর্থ বহন করে। উদাহরণস্বরূপ:

  • জানুয়ারি: 'উর্তারিলা' (জলীয় মাস)

  • ফেব্রুয়ারি: 'ওৎসাইলা' (বাঘ মাস)

  • মার্চ: 'মার্তছোয়া' (মার্সের মাস)

  • এপ্রিল: 'আপিরিলা' (ফুলের মাস)

  • মে: 'মায়াতজা' (পাতার মাস)

  • জুন: 'একাইনা' (বপনের মাস)

  • আগস্ট: 'আবুজতুয়া' (শুকনোর মাস)

  • সেপ্টেম্বর: 'ইরাইলা' (ফার্নের মাস)

  • অক্টোবর: 'উরিয়া' (ফসলের মাস)

  • নভেম্বর: 'আজারোয়া' (বপনের মাস)

  • ডিসেম্বর: 'আবেনদুয়া' (ক্রিসমাসের মাস)

এই নামগুলো শুধু প্রকৃতির সঙ্গে অন্তরঙ্গ সম্পর্কই প্রকাশ করে না, বরং ঋতু, জলবায়ু ও কৃষিকাজের মাধ্যমে বছরের অভিজ্ঞতাকেও তুলে ধরে। এই অর্থে, বাস্ক ভাষা শুধু সময়ের নাম দেয় না: এটি সময়কে ব্যাখ্যা করে।

দৈনন্দিন ভাষায় 'উস্তাইলা' মত শব্দের টিকে থাকা বাস্ক ভাষাকে জীবন্ত ভাষা হিসেবে সংরক্ষণের প্রচেষ্টার প্রতীক। শব্দের বাইরে এটি ঐ রীতি ও ঐতিহ্যের বোঝাপড়া, যা প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে সঞ্চারিত হয়। তাই যখন একজন ইউস্কালদুন 'উস্তাইলা' বলে, তখন তিনি এমন এক সংস্কৃতিকে স্মরণ করছেন যা প্রাকৃতিক দৃশ্যপট, হাতে-কলমে কাজ ও পৃথিবীর ছন্দের চারপাশে নির্মিত। একটি ভাষাগত ও প্রতীকী ঐতিহ্য যা জুলাইয়ের মাঝামাঝি সময়ে ক্ষেতের মতোই ফলদায়ক।

উৎসসমূহ

  • La Razón

  • Labayru Fundazioa - The months of the year in Basque (1)

  • Labayru Fundazioa - The months of the year in Basque (2)

  • Labayru Fundazioa - The months of the year in Basque (3)

আপনি কি কোনো ত্রুটি বা অসঠিকতা খুঁজে পেয়েছেন?

আমরা আপনার মন্তব্য যত তাড়াতাড়ি সম্ভব বিবেচনা করব।

উস্তাইলার গল্প: বাস্ক ভাষায় জুলাইয়ের নাম... | Gaya One