У Країні Басків привітання “¡Aupa!” [ˈawpa] є розмовним виразом, який використовується як для привітання, так і для заохочення. Це чотирилітерне слово має значну культурну вагу і є символом повсякденної мови в Еускаді, що використовується як баскською, так і розмовною іспанською мовами.
Хоча його також можна почути в деяких районах північної Іспанії, його постійне та природне використання в Країні Басків зробило його мовним маркером ідентичності. Сказати “¡Aupa!” при вході в магазин, при проходженні повз сусіда або навіть щоб підбадьорити футбольну команду – це не тільки звично; це майже соціальна норма.
Етимологія “¡Aupa!” походить від дієслова “aupatu”, що означає “піднімати” або “підіймати”. Це дієслово зазвичай використовувалося для позначення руху вгору, особливо при заохоченні когось встати або нести щось важке. З часом енергія, пов'язана з дією підйому, подолання виклику, була перенесена в повсякденне життя, спочатку ставши способом мотивувати когось, а потім неформальним привітанням, сповненим прихильності. Таким чином, сказати “¡Aupa!” сьогодні – це як сказати “Я з тобою”, “Не сумуй”, “Давай зробимо це”, або просто “Привіт”, все в одному слові.
Наразі “¡Aupa!” залишається живим і актуальним виразом у баскській культурі, що відображає теплоту та близькість її мешканців. Його використання в різних повсякденних контекстах демонструє його актуальність і здатність адаптуватися до комунікативних потреб баскського суспільства.