Изучение португальского языка раскрывает более сложное происхождение, чем принято считать. В то время как вульгарная латынь является основой как португальского, так и галисийского языков, именно через средневековый галисийский, романский диалект, распространившийся во время Реконкисты, основные языковые структуры португальского языка были консолидированы на территории, которая станет Португалией.
В предисловии используется термин «илузофония», который обобщает точку зрения Венансио. Он предполагает, что идея сплоченной и древней «лузофонии» является иллюзией. Автор подчеркивает, что замена мосарабских диалектов (диалектов на основе латыни, подвергшихся влиянию арабского языка) романским языком началась во время Реконкисты, когда католики с севера Пиренейского полуострова принесли свой язык, галисийский, на юг.
Тезис Венансио бросает вызов идее о том, что португальский язык возник непосредственно на территории современной Португалии, как однородное продолжение латыни. Он утверждает, что португальский язык в значительной степени возник как расширение галисийского, языка престижа и распространения на северо-западе Иберии со средних веков. Это подтверждается лингвистическими аргументами, такими как потеря фонем «l» и «n» между гласными, особенность, присутствующая в галисийском, но отсутствующая в испанском.
Сравнение с испанским языком приводит примеры: «l» в латинском «colore» сохраняется в «color», но не в португальском «cor». Венансио отмечает, что около 1400 года португальские формы, такие как «dolorido» или «frenar», с их интервокальными «l» и «n», стали более продуктивными из-за испанского влияния. Работа приглашает читателей пересмотреть языковую идентичность и культурное наследие, подчеркивая активную роль средневековой Галисии в формировании португальского языка.
Подчеркивая роль галисийского языка, Венансио показывает, что португальский язык родился из исторических движений и встреч, а не из изолированного ядра. Эта перспектива побуждает нас рассматривать наш язык не как законченный продукт одной истории, а как перекресток влияний и преемственности. Этот подход является напоминанием о том, что языки рождаются не чистыми или одинокими, а часто возникают с периферии.
Работа Венансио подчеркивает, что португальский язык был сформирован историческими движениями, географическими сдвигами и языковыми обменами. Она воспевает путешествие языка, который постоянно возрождается.