Запланирован запуск второго издания словаря кайова-португальского в декабре 2024 года

Отредактировано: Vera Mo

С 7 по 20 декабря 2024 года пройдет ряд мероприятий, посвященных запуску второго печатного издания первого словаря кайова-португальского (760 страниц). Организованный профессором Грасиэла Чаморро из Федерального университета Гранде Дорадас (UFGD), этот проект включает более 6 000 словарных статей, а также культурные и лингвистические заметки, отражающие мировосприятие народа кайова.

Мероприятие запуска пройдет в два этапа: первый — в режиме оффлайн 7 декабря в 19:00 (местное время) в Casulo Espaço de Cultura e Arte в Дорадас (MS), а второй — виртуальная трансляция на канале Javali в YouTube 20 декабря в 18:00 (по бразильскому времени).

9 декабря в 14:00 (местное время) профессор Чаморро проведет публичную лекцию под названием "Словарь кайова-португальского" в Институте межкультурного образования коренных народов (FAIND) при UFGD.

Это произведение является результатом более чем 20 лет исследований Грасиэлы Чаморро, которая начала взаимодействовать с кайова и гуарани в 1983 году. Родом из Парагвая, где её родным языком является гуарани, Чаморро сосредоточена на изучении и популяризации коренных языков, особенно кайова.

Идея превратить её исследования в книгу возникла в 2017 году после сотрудничества с Ассисом Беневенуто, основателем издательства Javali. Первая цифровая версия была выпущена в 2022 году и доступна бесплатно при поддержке программы Itaú Cultural Rumos.

Печатное издание было впервые опубликовано в 2023 году, а теперь, в 2024 году, публикуется новое расширенное издание в твердом переплете, финансируемое Фондом культурных инвестиций (FIC) Фонда культуры Мату-Гросу-ду-Сул (FCMS).

Грасиэла Чаморро утверждает, что словарь отвечает растущему спросу со стороны кайова, особенно со стороны педагогов и студентов, которые используют и обучают языку. Это служит инструментом для размышлений о языке, помогая в создании учебных материалов и сохраняя предковое знание кайова.

По словам автора, "каждое письмо — это попытка представить язык," и публикация этого словаря является важным шагом к установлению стандартизированной письменности кайова.

Проект включал сотрудничество различных специалистов, включая университетских профессоров и более 25 коренных участников, которые предоставили важные знания для создания произведения. Инновации второго издания включают новые статьи, языковые заимствования и расширенные значения.

Словарь также включает метафоры, связывающие человеческое тело с домом и окружающей средой, а также включает научные названия живых существ, что еще больше обогащает его содержание.

Кроме того, словарь включает важное новшество: включение португальско-кайова словаря, подготовленного лингвистом Жорже Домингесом Лопесом, что позволит не говорящим на кайова искать переводы слов на языке.

Словарь обогащен иллюстрациями кайова-художника Мисаэла Консианца Жорже и мини-биографиями кайова-сотрудников, а также академическими текстами, которые углубляют изучение языка.

Читайте больше новостей по этой теме:

Вы нашли ошибку или неточность?

Мы учтем ваши комментарии как можно скорее.