Baskijskie pozdrowienie „Aupa!”: Językowy symbol baskijskiej tożsamości

Edytowane przez: Vera Mo

W Kraju Basków pozdrowienie „¡Aupa!” [ˈawpa] jest kolokwialnym wyrażeniem używanym zarówno do powitania, jak i do zachęcania. To czteroliterowe słowo ma duże znaczenie kulturowe i jest symbolem codziennego języka w Euskadi, używanym zarówno w języku baskijskim, jak i potocznym hiszpańskim.

Chociaż można je również usłyszeć w niektórych rejonach północnej Hiszpanii, jego stałe i naturalne użycie w Kraju Basków uczyniło je językowym znakiem tożsamości. Powiedzenie „¡Aupa!” wchodząc do sklepu, mijając sąsiada, a nawet dopingując drużynę piłkarską jest nie tylko powszechne; to niemal norma społeczna.

Etyymologia „¡Aupa!” pochodzi od czasownika „aupatu”, który oznacza „podnieść” lub „wznieść”. Czasownik ten był powszechnie używany do wskazywania ruchu w górę, zwłaszcza gdy zachęcano kogoś do wstania lub do niesienia czegoś ciężkiego. Z czasem energia związana z podnoszeniem, pokonywaniem wyzwań, została przeniesiona do życia codziennego, stając się najpierw sposobem motywowania kogoś, a później nieformalnym pozdrowieniem pełnym uczucia. Zatem dzisiaj powiedzenie „¡Aupa!” jest jak powiedzenie „Jestem z tobą”, „Głowa do góry”, „Do dzieła” lub po prostu „Cześć”, wszystko w jednym słowie.

Obecnie „¡Aupa!” pozostaje żywym i aktualnym wyrażeniem w kulturze baskijskiej, odzwierciedlającym ciepło i bliskość jej mieszkańców. Jego użycie w różnych codziennych kontekstach pokazuje jego znaczenie i zdolność do adaptacji do potrzeb komunikacyjnych społeczeństwa baskijskiego.

Źródła

  • La Razón

  • Deia

Czy znalazłeś błąd lub niedokładność?

Rozważymy Twoje uwagi tak szybko, jak to możliwe.