Kiskêyihtamowin: Heropleving van inheemse pedagogiek in het Franse onderwijs

Bewerkt door: Anna 🌎 Krasko

Kiskêyihtamowin: Heropleving van inheemse pedagogiek in het Franse onderwijs

Alle kinderen in Canada, of ze nu Franstalig of Engelstalig zijn, in steden of afgelegen gemeenschappen, hebben recht op kennis. Dit omvat niet alleen westerse academische tradities, maar ook inheemse talen, wereldbeelden en tradities. Kwalitatief goed inheems onderwijs in het Frans is echter nog steeds schaars.

Om deze kloof te dichten, werd het Kiskêyihtamowin-colloquium georganiseerd als onderdeel van het ACFAS-congres. "Kiskêyihtamowin" is een Cree-woord dat "weten" (kennis) betekent. Deze unieke bijeenkomst bracht onderzoekers, docenten, studenten en inheemse en niet-inheemse leiders samen om het inheemse onderwijs in zowel het Engels als het Frans te heroverwegen.

Het colloquium bevestigde dat inheemse pedagogiek, talen en kennis centraal moeten staan in alle klaslokalen in het hele land. Het evenement begon met een zuiveringsceremonie (smudge) en een Cree-erelied. Dit zette de toon voor een pedagogiek die geworteld is in geest, verhaal en land.

Gedurende de dag onderzochten sprekers de wonden die zijn veroorzaakt door koloniale onderwijssystemen, waaronder kostscholen en taalverlies. Ze benadrukten ook de veerkracht en vernieuwing binnen inheemse naties. Jean-Luc Ratel (Université Laval) besprak de uitdagingen waarmee jonge Naskapi-studenten worden geconfronteerd bij de overgang naar het hoger onderwijs.

Lily Bacon en haar team bij UQAT werken aan het "anicinabeniseren" van hun lerarenopleiding. Dit omvat het integreren van ouderen, kennisbewaarders, taal en cultuur. Patricia-Anne Blanchet (Université de Sherbrooke) en collega's trainen toekomstige leraren om hun culturele blinde vlekken te herkennen door middel van pedagogische culturele nederigheid.

Marie-Ève Chartrand (Université d'Ottawa) demonstreerde hoe inheemse ecologische kennis het klimaatonderwijs kan verrijken. Yvette Mollen en haar team presenteerden digitale tools om de Innu-taal onder kinderen te promoten. Het colloquium werd afgesloten met een panel dat benadrukte dat inheems onderwijs iedereen ten goede komt door waarden van respect, wederkerigheid en relatie over te dragen.

Het evenement benadrukte het belang van taal, inclusief zowel inheemse talen als de instructietaal. Franstalige studenten zijn gemarginaliseerd in de toegang tot inheemse kennis. Het Kiskêyihtamowin-colloquium markeert een stap in de richting van echte educatieve rechtvaardigheid en bevordert een toekomst die openstaat voor alle kinderen.

Bronnen

  • Radio Canada

Heb je een fout of onnauwkeurigheid gevonden?

We zullen je opmerkingen zo snel mogelijk in overweging nemen.