Tweetaligheid: Cognitieve voordelen, academische prestaties en educatieve verschillen

Bewerkt door: Vera Mo

Tweetaligheid bevordert culturele gevoeligheid, empathie, aanpassingsvermogen, tolerantie voor ambiguïteit en zelfvertrouwen. Deze eigenschappen zijn cruciaal voor het navigeren in multiculturele omgevingen en het interageren in een geglobaliseerde wereld. Een studie van Katherine Guadalupe Rivera Franco van de Universiteit van San Francisco geeft aan dat taalvaardigheidsprogramma's de mentale flexibiliteit en probleemoplossende vaardigheden verbeteren. Het onderzoek benadrukt dat tweetalige studenten superieure executieve controle vertonen. Dit omvat selectieve aandacht en het vermogen om afleidingen te onderdrukken. Dit voordeel komt voort uit de constante noodzaak om twee verschillende taalsystemen te beheren. Tweetaligheid heeft een positieve invloed op academische prestaties. Tweetalige studenten presteren vaak beter dan hun eentalige leeftijdsgenoten op gestandaardiseerde tests. Dit voordeel strekt zich uit voorbij taalgerelateerde vakken tot wiskunde en wetenschap. De Universiteit van San Diego definieert tweetalig onderwijs als academisch onderwijs in twee talen, waarvan er één vaak de moedertaal van de student is. Tweetalige programma's zijn gericht op het ontwikkelen van taalvaardigheid, geletterdheid en academische kennis in beide talen. Deze programma's variëren van evenwichtig gebruik van twee talen (50/50) tot bijna volledige onderdompeling in één taal. In tweetalige programma's dienen beide talen als hulpmiddelen om te leren in verschillende vakken. De Universiteit van San Diego onderscheidt tweetalig onderwijs van Engels als tweede taal (ESL)-programma's. ESL-programma's richten zich op het onderwijzen van de tweede taal zelf, in plaats van het te gebruiken als een medium voor het leren van andere academische inhoud. In Brazilië wordt Engels als tweede taal (ESL) gereguleerd door de Base Nacional Comum Curricular (BNCC). De BNCC erkent Engels als een verplichte vreemde taal vanaf de 6e klas. Het stelt specifieke competenties en vaardigheden vast voor het onderwijs ervan. De BNCC vermeldt tweetalig onderwijs niet expliciet als een educatieve modaliteit. Het erkent echter gemeenten die inheemse en migratietalen hebben geformaliseerd. Deze omvatten Talian, Pomerano en Hunsrickisch, waarmee het bestaan van tweetalige onderwijsprogramma's wordt erkend. Een hangend advies van de Conselho Nacional de Educação (CNE/CEB) is gericht op het vaststellen van nationale curriculumrichtlijnen voor meertalig onderwijs. Dit advies erkent de exponentiële groei van tweetalige instellingen. Het adresseert de behoefte aan standaardisatie. Bruna Mussolini van Pearson Education benadrukt dat Engelstalige programma's een strategische investering zijn voor scholen. Deze programma's trekken nieuwe studenten aan en behouden de huidige studenten. Studenten ontwikkelen taalvaardigheden die relevant zijn voor hun academische en professionele toekomst. Diercio Ferreira, van Yázigi Pampulha, benadrukt de praktische bruikbaarheid en kosteneffectiviteit van het leren van talen op scholen. Het biedt studenten meer blootstelling aan de taal in een vertrouwde omgeving. Dit bevordert sociaal-emotionele vaardigheden en stelt kinderen in staat om Engels te leren terwijl ze sociale contacten onderhouden.

Bronnen

  • Terra

Heb je een fout of onnauwkeurigheid gevonden?

We zullen je opmerkingen zo snel mogelijk in overweging nemen.