Kiskêyihtamowin: Riemergere delle pedagogie indigene nell'istruzione francese

Modificato da: Anna 🌎 Krasko

Tutti i bambini in Canada, siano essi francofoni o anglofoni, nelle città o nelle comunità remote, hanno diritto alla conoscenza. Ciò include non solo le tradizioni accademiche occidentali, ma anche le lingue, le visioni del mondo e le tradizioni indigene. Tuttavia, le opportunità per un'istruzione indigena di qualità in francese rimangono scarse.

Per colmare questa lacuna, il colloquio Kiskêyihtamowin è stato organizzato come parte del congresso ACFAS. "Kiskêyihtamowin" è una parola Cree che significa "savoir" (conoscenza). Questo incontro unico ha riunito ricercatori, educatori, studenti e leader indigeni e non indigeni per ripensare l'istruzione indigena sia in inglese che in francese.

Il colloquio ha affermato che le pedagogie, le lingue e le conoscenze indigene dovrebbero essere centrali in tutte le classi del paese. L'evento è iniziato con una cerimonia di purificazione (smudge) e un canto d'onore Cree. Questo ha dato il tono a una pedagogia radicata nello spirito, nella narrazione e nella terra.

Durante la giornata, i relatori hanno esplorato le ferite causate dai sistemi educativi coloniali, comprese le scuole residenziali e la perdita linguistica. Hanno anche evidenziato la resilienza e il rinnovamento all'interno delle nazioni indigene. Jean-Luc Ratel (Université Laval) ha discusso le sfide affrontate dai giovani studenti Naskapi nella transizione all'istruzione post-secondaria.

Lily Bacon e il suo team presso UQAT stanno lavorando per "anicinabenizzare" il loro programma di formazione degli insegnanti. Ciò comporta l'integrazione di anziani, custodi della conoscenza, lingua e cultura. Patricia-Anne Blanchet (Université de Sherbrooke) e colleghi stanno formando i futuri insegnanti a riconoscere i loro punti ciechi culturali attraverso l'umiltà culturale pedagogica.

Marie-Ève Chartrand (Université d'Ottawa) ha dimostrato come la conoscenza ecologica indigena possa arricchire l'educazione climatica. Yvette Mollen e il suo team hanno presentato strumenti digitali per promuovere la lingua Innu tra i bambini. Il colloquio si è concluso con un panel che ha sottolineato che l'istruzione indigena avvantaggia tutti trasmettendo valori di rispetto, reciprocità e relazione.

L'evento ha evidenziato l'importanza della lingua, comprese le lingue indigene e la lingua di insegnamento. Gli studenti francofoni sono stati emarginati nell'accesso alla conoscenza indigena. Il colloquio Kiskêyihtamowin segna un passo verso la vera giustizia educativa, promuovendo un futuro aperto a tutti i bambini.

Fonti

  • Radio Canada

Hai trovato un errore o un'inaccuratezza?

Esamineremo il tuo commento il prima possibile.