« Uztaila » en Basque : Quand le Nom de Juillet Résonne avec les Traditions Agricoles et le Cycle de la Nature

Édité par : Anna 🌎 Krasko

Dans la Rome antique, juillet était connu sous le nom de « Quintilis », signifiant « cinquième » en latin, correspondant au cinquième mois du calendrier.

En l'honneur de Jules César, homme politique et général, ce mois fut renommé « Iulius » à partir de 45 avant J.-C. Ce changement s'accompagna d'une réforme du calendrier romain, ajoutant deux nouveaux mois à la fin de l'année : Januarius et Februarius.

Cependant, la langue basque, antérieure à l'époque de Jules César, maintient un lien profond entre la langue et la nature. Une philosophie que l'on pourrait rapprocher de certains courants de pensée écologiques actuels.

Le peuple basque, ou plutôt, les locuteurs basques (ou euskaldunes), connaissent également les douze mois du calendrier et leurs noms respectifs. Cependant, ces noms sont généralement liés à des phénomènes naturels, à des pratiques agricoles ou à des animaux typiques de la saison. Dans le cas du mois de juillet, il en va de même : il n'obéit à aucun dictateur romain, mais, dans ce cas, « Uztaila » fait référence au mois de la récolte et à un lien intime avec la nature.

Le mot « Uztaila » vient de la racine « uzta », qui en basque signifie « récolte ». On y ajoute le suffixe « -ila » ou « -a », qui indique « mois », formant ainsi littéralement le « mois de la récolte ». Cette dénomination n'est pas accidentelle : juillet est traditionnellement le mois où les champs du nord de la péninsule ibérique, notamment dans des régions comme l'Alava ou la Navarre, commencent à livrer les fruits du travail semé au printemps. Un peu comme la moisson en Beauce.

Dans les zones rurales du Pays basque, juillet est depuis des siècles le moment clé pour récolter les céréales, les légumes, les fruits et légumes de saison. Ainsi, au-delà d'un nom officiel, « Uztaila » est aussi un rappel du calendrier agricole, une façon de lire le passage du temps à travers le cycle de la terre. Une tradition qui rappelle les fêtes des moissons célébrées autrefois en France.

De cette façon, bien que le basque ait incorporé des emprunts au latin et à l'espagnol au fil des siècles, il a également conservé une façon unique de nommer les mois. Dans de nombreux cas, ces noms sont liés à des phénomènes naturels, à des coutumes locales ou à des processus agricoles. Ainsi, tandis que le reste du pays se souvient d'un empereur, en Euskadi, on se souvient de la récolte et du travail des champs.

Le cas d'« Uztaila » n'est pas unique. D'autres mois en basque ont également une origine descriptive ou symbolique marquée. Par exemple :

  • Janvier : « Urtarrila » (le mois aquatique)

  • Février : « Otsaila » (le mois des loups)

  • Mars : « Martxoa » (le mois de Mars)

  • Avril : « Apirila » (le mois des fleurs)

  • Mai : « Maiatza » (le mois des feuilles)

  • Juin : « Ekaina » (le mois des semailles)

  • Août : « Abuztua » (le mois de la sécheresse)

  • Septembre : « Iraila » (le mois des fougères)

  • Octobre : « Urria » (le mois de la récolte)

  • Novembre : « Azaroa » (le mois des semailles)

  • Décembre : « Abendua » (le mois de Noël)

Ces noms révèlent non seulement une relation intime avec la nature, mais aussi une façon de vivre l'année à travers les saisons, le climat et le travail agricole. En ce sens, le basque ne se contente pas de nommer le temps : il l'interprète.

La survie de termes comme « Uztaila » dans le langage courant est un signe de l'effort pour préserver le basque comme une langue vivante, avec sa propre identité. Au-delà des mots, cela implique de comprendre les coutumes et le patrimoine d'un monde qui se transmet de génération en génération. Ainsi, lorsqu'un euskaldun dit « Uztaila », il se souvient d'une culture qui se construit autour du paysage, du travail manuel et des rythmes de la terre. Un héritage linguistique et symbolique qui continue de porter ses fruits, tout comme les champs au milieu du mois de juillet.

Sources

  • La Razón

  • Labayru Fundazioa - The months of the year in Basque (1)

  • Labayru Fundazioa - The months of the year in Basque (2)

  • Labayru Fundazioa - The months of the year in Basque (3)

Avez-vous trouvé une erreur ou une inexactitude ?

Nous étudierons vos commentaires dans les plus brefs délais.

« Uztaila » en Basque : Quand le Nom de Ju... | Gaya One