La langue façonne les émotions : nouvelles perspectives des études bilingues

Des études récentes en psycholinguistique révèlent comment les langues que nous parlons influencent nos émotions et notre perception de la réalité. Cette recherche met en évidence que plus de la moitié de la population mondiale est bilingue ou multilingue, affectant le traitement émotionnel de manière unique.

Selon des résultats publiés le 5 novembre 2024, les individus bilingues éprouvent souvent des émotions différemment selon la langue utilisée. Les langues maternelles tendent à évoquer des réponses émotionnelles plus fortes, notamment lors de la remémoration d'expériences d'enfance. En revanche, les secondes langues peuvent offrir un tampon, permettant une distance émotionnelle dans des situations complexes.

Par exemple, une étude impliquant des bilingues chinois-anglais aux États-Unis a indiqué que les participants se sentaient plus à l'aise pour exprimer des émotions en anglais en raison de moins de contraintes sociales, tandis qu'ils éprouvaient des connexions émotionnelles plus profondes en mandarin. Cela suggère que le choix de la langue peut avoir un impact significatif sur la communication interpersonnelle et l'expression émotionnelle.

La maîtrise d'une deuxième langue et le contexte dans lequel elle a été apprise jouent également des rôles cruciaux. Les individus préfèrent souvent utiliser leur langue maternelle pour des expressions émotionnelles, en particulier dans des contextes familiaux. À l'inverse, s'ils sont également compétents dans une deuxième langue, ils peuvent la choisir pour le contenu émotionnel, en fonction de leur niveau de confort.

Comprendre ces dynamiques peut enrichir notre compréhension de la langue et de l'esprit humain, améliorant la communication interculturelle et la compréhension émotionnelle dans un monde de plus en plus connecté. Les implications pour l'enseignement des langues secondes sont significatives, car les éducateurs peuvent aider les étudiants à se sentir plus intégrés et confiants dans leur nouvelle langue, favorisant une connexion émotionnelle et une identité plus forte au sein de celle-ci.

Cette recherche a été menée par Mari Mar Boillos Pereira, professeur à l'Université du Pays Basque, et Ana Blanco Canales, professeur de langue espagnole à l'Université d'Alcalá.

Avez-vous trouvé une erreur ou une inexactitude ?

Nous étudierons vos commentaires dans les plus brefs délais.